Twanthain and Twanthainese

Version 4.1

Twanthainese is a conlang I just made up for fun.​  ​This page is a work in progress, under construction; features of this conlang may radically and massively change at any time without prior notice.


This page uses the American convention for numbers.​  ​Unless otherwise noted, a dot "." is the decimal separator, and a comma "," is the thousands separator; and -illion numbers are in the short scale.


Twanthainese

Phonology:

Initials:

 
  Labial Labiodental Dental Alveolar Post-alveolar Palatal Velar Glottal
  V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less
Plosive Plain p b     t̪͆ d̪͆ t d c ɟ k g  
Aspirated         t̪͆ʰ~θ d̪͆ʱ~ð t̠ʰ d̠ʱ c͡ç~cʰ   kʰ~k͡x  
Palatalized     t̪͆ʲ   dʲ           
Palatalized aspirated         t̪͆ʲʰ   tʲʰ dʲʱ         k̟ʰ g̟ʱ  
Nasal   m           n̪~n     ɲ   ŋ  
Rhotic               ɾ~r              
Fricative ɸ~f       s                
Affricate     p̪͡f b̪͡v     t͡s d͡z t̠͡ʃ d̠͡ʒ         ʔ͡h
Lateral fricative               ɬ̆~ɮ̆              
Approximant w~β̞             l       j      

Vowels

  Front Near-front Central Back
  Unround Rounded Unround Rounded
Close i   ɯ̟~ɨ u
Near-close   ʏ    
Mid e   ə o
Open     a~a̠  

Diphthongs and polyphthongs

Any vowel may follow any other vowel.​  ​Twanthainese phonotactics allow for up to 3 vowels in a syllable (triphthongs).​  ​These sequences' components can exhibit considerable allophony.

Finals:

 
  Labial Labiodental Dental Alveolar Post-alveolar Palatal Velar Glottal
  V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less Voiced V'less
Plosive Plain Unreleased                       ʔ
Released         t̪͆ d̪͆ t d     k g  
Palatalized                      
Nasal   m           n̪~n   n̠~ɳ   ɲ   ŋ  
Fricative     f v     s       ç        
Affricate             t͡s d͡z t̠͡ʃ d̠͡ʒ          
Approximant             l            

Orthography

 
Roman letter m n p i b v ť́ ť̰ ť̰́ ď̰ r t u t̰́ d o d̰́ t̰̀ d̰̀ k̰̋ k ḱ̰ g a g̃́ w f e l s c z j y ' Tone diacritic None / ◌̍ ◌̠ ◌̀ ◌̄ ◌́ ◌̌ ◌̂ ◌᷄ ◌̚ ◌᷅ ◌᷈
ASCII ny nr ng py by ht iu hty hth htyh hd hdh ty th tyh dy dh dyh tr trh dr drh yky ykyh ygy oe ky kh kyh gy gh gyh pf bv lh ui ch Tone number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Cyrillic 1 м н ԩ нꙏ ӈ п пь и фь б бь в ҭ ы ҭь ҭъ ҭьъ д̣ д̣ъ р т ть у тъ тьъ д дь дъ о дьъ тꙏ тꙏь дꙏ дꙏь ҝ ҝъ ӷ к ә кь къ кьъ г гь а гъ гьъ ў ф пф бв е л лъ с ц ѕ ӥ ч џ й х
Khmer 2 ណ៊ ព៉ ឭ/ី ភ៉ ពៈ ព៉ៈ ភ៉ៈ ឪ/ឹ ទ៉ ធ៉ ទៈ ធៈ ត៉ ឩ/ូ ថ៉ តៈ ត៉ៈ ថៈ ឧ/ុ ថ៉ៈ ត៊ ថ៊ ត៊ៈ ថ៊ៈ ជៈ ឥ/ិ កៈ ជៈ ឰ/ា ខៈ ឈៈ ផៈ ឝៈ ឦ/ឺ ឞៈ Khmer tone number ៱៰ (៱ˆ)
Initial sound m n̪~n ɲ ŋ p i b t̪͆ ɯ̟~ɨ t̪͆ʲ t̪͆ʰ~θ t̪͆ʲʰ d̪͆ d̪͆ʱ~ð ɾ~r t u tʲʰ d o dʲʱ t̠ʰ d̠ʱ c c͡ç~cʰ ɟ k ə kʰ~k͡x k̟ʰ g a~a̠ g̟ʱ w~β̞ ɸ~f p̪͡f b͡v e l ɬ̆~ɮ̆ s t͡s d͡z ʏ t̠͡ʃ d̠͡ʒ j ʔ͡h Tone ˧ ˩ ˥˩~˦˩~˥˨ ˥ ˩˥~˨˥~˩˦ ˥˩˥~˥˧˥~ ˨˩˥~˦˧˥ ˩˧˩~˧˦~˦˧ ˧˥ ˧˩ ˥˧ ˩˧
Final sound f v /t̚/ [t̪͆̚] /t̚/ [t̪͆̚] t̪͆ t̪͆ʲ d̪͆ l t d /t̚/ [t̠̚] /d̚/ [d̠̚] c~ç /k̚/ [k̟̚] k /k̚/ [k̟̚] g f l ʔ

The capital form of the apostrophe ​ ​is

Phonotactics:

The syllable structure is (C)(L)(N)(L)(S)V(V)(V)T(C).
  • ថ្មល្វាង៑ t̃mlyan̏, ថ្លម្យាង៑ t̃lmyan̏, ថ្មយាង៑ t̃myan̏, ថ្លយាង៑ t̃lyan̏
  • Polyphthongs carry one tone.
  • When an aspirated plosive precedes a liquid medial, the aspiration is moved to after the liquid.
  • /j/ palatalizes an initial plosive or affricate, if one is present, whereas the vowel [i] alone may or may not.​  ​/ŋ/ palatalizes to [ŋ̟]/[ɲ̠] (the pre-velar nasal).
  • /e̞/ shifts to /ɛ/ after an aspirated consonant.
  • /ji/ shifts /n/ to [ɲ] and /ŋ/ to [n].
  • A consonant cannot have more than one liquid medial.
  • Likewise, /w/ labializes a preceding plosive (but not necessarily an affricate).
  • <ww> is realized as [wː~ʰw~wu̯~u̯w] and <yy> is realized as [jː~ji̯~i̯j].
  • [j] palatalizes <č> [t̠͡ʃ] to [t͡ʲɕ] and <j> [d̠͡ʒ] to [d͡ʲʑ].
  • Most morphemes in Twanthainese are monosyllabic.​  ​Compound words exist, and may either be made up of multiple monosyllabic components, or be formed by combining sounds from other words.
    • This latter mechanism occurs with extremely frequency in abbreviation of previously multi-word compounds.​  ​Compounds of three or more words (including markers) are nearly always merged like this, but even compounds with two words are almost always merged; this has even extended to pronouns with "kwa".​  ​Their sounds are usually merged by word order, but (especially with compounds of 4 or more words) words may be shuffled around to fit phonotactics.
    • Systematic compound names are made by simply concatenating the elements and numbers in the formula, without any markers.​  ​However, they may be subject to merging as well.
  • In the orthography, regardless of scripts, syllables are generally separated by spaces.​  ​The syllables in polysyllabic loanwords (which are almost exclusively foreign names) are usually not separated like this, unless the originating language's orthography also prefers to separate every syllable (such as Vietnamese), in which case the syllables are usually separated.​  ​If syllables are unspaced, ambiguities are generally resolved with the hyphen
  • A final aspirated consonant before its unaspirated counterpart assimilates into a single aspirated consonant; <l̃> is considered the aspirated form of <l>.
  • An /l/ medial before an inderdental consonant will assimilate with it into an interdental lateral plosive.
  • /n/ becomes palatalized (to [nʲ]) after /i/.

Grammar

Verbs do not conjugate, instead using grammatical markers to indicate information such as tense; the citation form of a verb is marked for tense (past, present, or future), but the present marker can generally be omitted.​  ​The orthographies have 52 letters.​  ​Polyphthongs are not considered their own letters.​  ​Aspect markers come between the verb and the tense marker; mood markers come after aspect markers (V-A-M-T).​  ​Adverbs come after the verb and T.A.M markers.​  ​Modifiers come before the nouns they modify (e.g. blue car), and this is often the order in which compounding usually proceeds; but often compounds deviate from this order due to phonotactics.​  ​Twanthainese uses an OSV (I-D-S-V) order and postpositions, which can be chained and come before the object(s).​  ​The subject can be omitted in an imperative statement.​  ​The orthographies have 52 letters.​  ​Polyphthongs are not considered their own letters.​  ​Twanthainese acquired articles from Spanish influence, and they are used mostly-consistently; grammatically, they behave like adjectives.​  ​Adjectives do not follow a set order, but native speakers tend to order them alphabetically but may deviate from this order for emphasis (with the emphasized adjectives coming first).

Word table (Uncounted entries)

Abbreviations

n.: noun
prn.: pronoun
v.: verb
adj.: adjective
adv.: adverb
postp.: postposition
int.: interjection
conj.: conjunction
m.: marker
art.: article

There is a syntax error in the data definition that prevents the table from being generated.​  ​Its source code is being shown instead.

Search (Likely to be slow)



Additional information

Animate pronouns (cain, caun, cu̇n, cwu̇n, cën, cwën) also apply to animals.​  ​Plants are mostly referred to with either, as the Twanthainese's opinions differ on whether plants are animate.​  ​Substances are always considered inanimate, except sometimes for living flesh of an organism (sometimes including living plant matter).

Example sentences (These have not yet been updated to reflect tone.)

I walk on the red sand.
su̇l nüť mü̠f bak gu̇n cain woin k̋ep.
សឹល៑ ណឺទ៑ មឺ៲ភ៑ ពាៈក៑ កឹៈណ៑ ឝាឭណ៑ វុឭណ៑ ជព៑
the red-colored sand-on I walk.
These are not intended to be proper glosses.


Jeanne ate twenty apples.
ťen ťyek̃ ťain nwan Jan pën nye̠p.
ទណ៑ ទ្យខ៑ ទាឭណ៑ ណ្វាណ៑ ឞាៈណ៑ ពិណ៑ ណ្យព៑
two-ten-(connector) apple Jeanne eat did.
twenty-(connector) apple Jeanne eat did.


Andrés always drops the steel rods.
su̇l ťwain pǜn̏ mü̠f wan Andrēs dun t̃ep k̋ep.
សឹល៑ ទ្វាឭណ៑ ពឺ៳ង៑ មឺ៲ភ៑ វាណ៑ ឰណ៑ត្រៈ៴ស៑ តូណ៑ ថព៑ ជព៑
the (-kind:) steel-(connector) rod Andrés drop habitually has been.


My hovercraft is full of eels.
twan ťain f̌en fwan̏ wai këp cain kwa nwot kwëw nan̏ k̋ep.
Many (connector) rod_sealife-ly full me's wind_vehicle be-now.
Many (conn.) eel-ly full me's hovercraft be-now.


My postillion has been* struck by lightning.
čwak̰̋ g̋ot nye̠p dyoi čwak̰̋ jyai caik̃ kwoëw.
(lightning-ing-ed-by lightning-with my postillion.)
*There's not really a one-to-one morpheme correspondence here (or none can be contrived) because the passive voice is largely conveyed in English by the structure of the sentence, whereas it also uses a marker in Twanthainese.)


I can eat glass, it does not hurt me.


bek̋ cain pën dün̏, cain saik dyōw 'a'.


glass I eat can, me this not hurt.


la plume de ma tante
my aunt's quill
caik̃ k̰̋wai kwa noët
my aunt's quill


If it rains, you will get wet.
ťen g̋ot kai f̌ep, f̌yin cu̇n nan̏ kai f̌ep
raining-if later, wet you be then will
There isn't a one-to-one morpheme correspondence here (or none can be contrived) because, in addition to the "-s" in the English "rains" serving as both the verbalizer and the future tense marker, the conditional ("then") in the English sentence is implied by its structure of the sentence, whereas it uses a marker in Twanthainese.)​  ​Also, the weather being the thing that rains is implied in both languages, but in English this implication uses the word "it".


2NE1's CL is from Korea. Her name is Chaerin Lee. She gave me two diamond pickaxes in Minecraft.
¦anguk ban̏ ko 2NE1 kwa CL nan̏. I Čairin cëek wǚp nan̏. Mai̇̄nkra̠ftë̠ min cain ťen ťain pu̇k̰̋ mü̠f lna cëet la' nye̠p.
អាណ៑កូៈក៑ ពាៈង៑ កុ ២ណឯ១ កា្វ ឝល ណាង៑ឭ ឞាឭរីណ៑ ឝិឯត៑ វឺ៶ព៑ ណាង៑ មាឭណ៑៴ក្រាភ៑៲តិ៲ មីណ៑ ឝាឭណ៑ ទណ៑ ទាឭណ៑ ពឹឆ៑ មឺ៲ភ ល្ណា ឝិឯក៑ លាអ៑ ណ្យ៲ព៑
Korea-from 2NE1-'s CL is. Lee Chaerin her name is. Minecraft-in me two-numbered diamond-y pickaxe she give-ed.
This example has been updated with tones.


The sun is very hot.
fwá' cai̇̄c mü̠f 'ay nan̏.
very hot sun is.


All human beings are born free and equal in dignity and rights.
woin̏ yey mem ček puet k̋eyt yey wain̏ wëy ťwaiw yai k̋ep.
freedom and equal-ness of dignity and rights-with humankind birth-are.


I love kittens.
fu̇̄an cain fwá' jen k̋ep.
kittens I love-(present).


Lore

In-universe, Twanthainese is regulated by the Ministry of the Twanthainese Language (Ťwaiw Gap Puet Bat Dwop/ទ្វាឭវ៑ កាៈព៑ ពូឯត៑ ពាៈត៑ ត្វុៈព៑).​  ​The MTL/ŤGPBD/ទកៈពពៈតៈ mostly concerns themselves with:
  • co-ordinating word-blend compounds, while avoiding homonymy whenever possible,
  • keeping the language's orthographies phonetic, and
  • ensuring that endonyms are loaned phonemically.
Besides those major undertakings, it does not engage in much prescriptivism.

Sample names

  • Mwez (male)
  • Lyep (male)
  • Lu̇z (male)
  • Čas (male)
  • Cu̇č (male)
  • Ďec (male)
  • Slu̇k (male)
  • Fac (male)
  • ¦ef (male)
  • Ťoď̰ (unisex)
  • U̇' (unisex)
  • Lyig (unisex)
  • Naḱ̰ (unisex)
  • Doč (unisex)
  • E' (unisex)
  • Ën (unisex)
  • Con (unisex)
  • B́u (female)
  • Ač (female)
  • Et̰́ (female)
  • Cos (female)
  • Ed̰́ (female)
  • Guk̃ (female)
  • Ď̰wiť (female)
  • Ḱyiw (female)
  • Ṕwe (female)
  • Tu̇z (female)
  • Woť (surname)
  • Ď̰in̏ (surname)
  • Iǵ (surname)
  • Jek̋ (surname)
  • Zwop (surname)
  • Wav (surname)
  • Se (surname)
  • Jyat̃ (surname)
  • Mwoy (surname)
  • Yoy (surname)

Twanthain

Description

Twanthain (Cwan Ťwaiw Ban̏/ឝ្វាណ៑ ទ្វាឭវ៑ ពាៈង៑, "People's Nation of Cwan"; officially Cwan Ťwaiw Wwëy Ḱü̚y Ban̏/ឝ្វាណ៑ ទ្វាឭវ៑ វ្វយ៑ ជឺ៹យ៑ ពាៈង៑, "People's Democratic Republic of Cwan") is an island country in the eastern Philippine Sea, on the West Mariana Ridge.​  ​It is located west of Guam, south of Japan, east of the Philippines, northwest of Palau, and north of western Micronesia; it is disagreed on whether Twanthain is considered a part of Southeast Asia or Oceania.​  ​Its capital is Pfewhuang (F̌eu ¦wán̏/ផឩ អ្វាង៑, "River City").​  ​It has one time zone, Twanthainese Standard Time (Cwan Ťwaiw Ban̏ Čiao᷅n̏/ឝ្វាណ៑ ទ្វាឭវ៑ ពាៈង៑ ឞីឰឧ៱៰ង៑), whose UTC offset is UTC+10 without daylight savings time.​  ​Twanthain's ISO country codes are TI, TTN, and 799; thus its ccTLD is .ti.​  ​Its currency is the Twanthainese nak (nàk/ណា៳ក៑), which as of 2024 exchanges at a rate of ≈83Ň to 1 US dollar.​  ​It has two symbols: Ň (a Latin letter N with a caron/háček), and កា̌ (the Khmer-script syllable "កា" with a caron); this latter symbol is not supported by Unicode and likely to display improperly, and as a result its usage is declining.​  ​The nak's currency codes are TIN and 797.​  ​The nation has a total area of 104,476 square kilometers.​  ​Twanthain has a population of about 3.5 million, and a population density of about 33.73 people per square kilometer.​  ​Its population growth rate is 1.429%.

History

Prehistory

Twanthain and the surrounding islands were first peopled circa 2400 BC/BCE by Austronesian peoples.

Pre-colonial period

The Twanthainese language was not written until the people made contact with the Khmer Empire in 1023 AD/CE, from which they borrowed the Khmer script (ខ្មាឯ ងាព៑, K̃mae n̏ap).

Spanish colonization attempts

The first contact by Europe was by the Spanish in June of 1568, who set up a colony on the main island of Twanthain.​  ​These Spanish colonists were assimilated into the native population by March of 1569.​  ​The subsequent lack of response to the Spanish mainland prompted them to return to Twanthain in May of 1571 and establish a larger colony; by April of 1575, these new colonists had been assimilated into Twanthainese society as well.​  ​Notably, the Spanish governor-general had been given a position in Twanthain's government, but Twanthain retained its independence; unbeknownst to the Spanish crown, Twanthain was not truly colonized but entered a sort of de facto free association with Spain, a ruse maintained by the government successfully until 1821.​  ​This second colony led to the development of a Latin orthography for Twanthainese, but the Khmer orthography continued to be used at the same time.​  ​Spanish was made a co-official language of Twanthain.​  ​[ɲ] <ń>/<ញ> was marginally allophonic before Spanish contact and would likely have otherwise become phonemic by the 1800s, but interactions with the Spanish colony greatly sped up its development.

Spanish-Twanthainese War

After the former New Spain gained its independence in September 1821 as Mexico, Spain rechecked all of its colonies that were administered by New Spain.​  ​This led to Spain becoming aware of the assimilation of their 1571 colony, and associated deception.​  ​Enraged, Spain began a war to conquer Twanthain, which consisted mostly of on-and-off large battles and was harder by Twanthain's mountainous territory.​  ​This war lasted from January of 1822 to September of 1829, concluding from a massive battle brought on by Spain's failed reconquest of Mexico.​  ​The battle ended in a treaty which involved the partial cession of some Twanthainese territory for a third Spanish colony, Nuevo San Ambrosio (New Saint Ambrose).

Post-colonial period

In December of 1975, after Franco's death in the prior month, Spain ceded the territory of Nuevo San Ambrosio back to Twanthain.​  ​Spanish remains an official language of Twanthain today, as it remains among the most spoken languages in Twanthain besides Twanthainese.

Disorganized facts

Many towns' names are given in the Anglicized forms, with their native forms alongside them.
Main exports:
  • Liquified air gases
  • Metals, alloys, and magnets
    1. Steel
    2. Zinc
    3. Brass
    4. Magnetic steel
    5. Copper
    6. Titanium
    7. NdFeB
    8. Rhodium
    9. Iron
  • Coconuts
  • Handicrafts
  • Boats
  • Fish
  • Rubber
GDP: $274.9 billion (GDP per capita: $77,996, national average GDP density: $2.631 million per square kilometer)

Name format: [Family name] [Mother's given name] [Father's given name] [Given name]. Given names and surnames are usually 1 or 2 syllables long, but can rarely be longer. The usual polite way to address someone is by their family and given name.
Foreign full names are adapted into the Twanthainese name order whenever possible, in a certain way. The given name is placed at the end and the family name at the beginning, but parents' names are not typically dug up to use as parentonymics; however, if the foreigner comes from a society or culture that uses parentonymics (which are, in practice, usually a patronymic), then those are placed in their corresponding spots in their adapted full name, such that, for instance, "Vladimir Vladimirovich Putin" becomes "Putin Vladimirovich Vladimir" ("Put́in Vlad́imirovič Vlad́imil"). Additional given names follow the first one. Middle names are placed after the given name unless they are the result of the foreigner's culture's naming system using one parent's surname as a middle name, in which case the middled surname follows the "true" surname.

In marriage, the younger spouse usually takes the older spouse's last name.

If a child has two same-gender parents, the older parent's name comes first.

Other major cities: Tsyonhuang, Tsyonbwam (Cyo᷅n ¦wán̏, Cyo᷅n Bwam; "South City"); Twawhuang, Bwangbwam (Twaw ¦wán̏, Bwan̏ Bwam; "Forest City"); Jey Wiung Hdik Zeng City, Jeybwam (Jék̋ Wu̇̄n̏ Ďi̠g Zen̏ ¦wán̏, Jék̋ Bwam), Dez Bwim Ong Lheu City, Pfeikbwam (Dez Bwim On̏ L̃eu ¦uang, F̌eik Bwam)
Provinces: Pelbwam (Pel Bwam, "Gulf Province"), Pfeikbwam (F̌eik Bwam, "Delta Province"), Tngwanybwam (Tn̏wań Bwam, "Mountain Province"), Nuitmuifkaingbwam (Nüť Mü̠f Kai̠n̏ Bwam, "Red Village Province"), Pfewbwam (F̌eu Bwam, "River Province"), Pfewhuang (F̌eu ¦wán̏, "River City"; special provincial-level city), Jeybwam (Jék̋ Bwam, "Jék̋ Province"), Tsyonbwam (Cyo᷅n Bwam, "South Province")
Life expectancy: 77.77 years
Fertility rate: 2.73 births per woman
Literacy rate: 98.7%
Most spoken languages: (Percentages do not add up to 100% due to multilingualism)
  1. Twanthainese: 99.9%
  2. Spanish: 29.1%
  3. English: 24.4%
  4. Indonesian: 14.4%,
  5. Filipino/Tagalog: 13.5%,
  6. Mandarin: 11.6%,
  7. Taiwanese Hokkien: 10.6%,
  8. Bisaya/Cebuano: 7.8%,
  9. Sissinese: 6.8%,
  10. Japanese: 3.6%,
  11. French: 0.78%,
  12. Korean: 0.7%,
  13. Vietnamese: 0.63%,
  14. Portuguese: 0.6%,
  15. Thai: 0.58%,
  16. Khmer: 0.5%,
  17. Lao: 0.2%,
  18. German: 0.14%,
  19. Burmese: 0.13%,
  20. Malay: 0.11%,
  21. Bengali: 0.09%,
  22. Chamorro: 0.05%,
  23. Tok Pisin: 0.04%,
  24. Haitian Creole: 0.012%,
  25. Toki Pona: 0.003%,
  26. Uzbek: 0.0012%,
  27. Turkish: 0.0008%,
  28. Polish: 0.000314%,
  29. Serbian: 0.000143%,
  30. Kay(f)bop(t): 0.0000286%

National languages: Twanthainese and Spanish. The difference in status between these and the "working" languages, below, is nil in practice, and it is mostly only a ceremonial distinction.
Working languages: Twanthainese, Spanish, English, Indonesian, Tagalog, Mandarin, and Taiwanese Hokkien. Twanthain's "working languages" are the usually ones in which official documentation is always provided; the difference between them and the "official" languages is minimal and nebulous, and in a sense these may all be regarded as de facto official languages.
Most practiced religions:
  • Christianity: 42.2%:
    1. Catholic: 98.76% of Christians (41.68% of the total population)
    2. Protestant: 0.65% of Christians (0.273% of the total population)
    3. Other Christian: 0.59% of Christians (0.247% of the total population)
  • Buddhism: 38.97%:
    1. Theravāda: 99.01% of Buddhists (38.584% of the total population)
    2. Mahāyāna: 0.96% of Buddhists (0.374% of the total population)
    3. Other Buddhist: 0.03% of Buddhists (0.012% of the total population)
  • Indigenous beliefs: 15%
  • No religion: 2%
  • Islam: 1.7%:
    1. Shāfi'ī Sunni: 99.81% of Muslims (1.69677% of the total population)
    2. Ja'farī Shī'a: 0.18% of Muslims (0.00306% of the total population)
    3. Other Muslim: 0.01% of Muslims (0.00017% of the total population)
  • Other non-indigenous religions: 0.13%,

State religion: None
Holidays:
  1. January 7: Victory Over Genocide Day (commemorates the end of the Khmer Rouge regime, name copied from Cambodia)
  2. April 20: Spanish Friendship Day (commemorates the assimilation of Spain's attempted second colony)
  3. June 7: National Day (a spontaneous celebration of Twanthain in 1989 that became a tradition)
  4. September 2: Liberty Day (commemorates the end of Japanese occupation)
  5. September 5: Khmer Friendship Day (commemorates the first contact with Cambodia on 5 September 1023)
  6. December 11: Decolonization Day (commemorates the return of Nuevo San Ambrosio to Twanthain)
  7. December 25: Christmas (due to Spanish influence)

Foreign Twanthainese learners: ≈21,840
Largest packaging company: Wot Htody-Khos Northern Packaging Company (Wot Ťoď̰-K̃os Nyon Mü̠f Waip Mü̠f Yuan̏)
Most popular children's toy: "Tiled Imagination" (Seām mü̠f Preām)
  • Seām mü̠f Preām is a toy system that consists of magnetic tiles which can construct various structures. It was launched in 1937, profiting off of the discovery of massive magnetite deposits in Tn̏wań Bwam.
  • In 2024, it sold 1,327,430 sets, out of Twanthain's population of 3.5 million.​  ​It has sold a total of 38.556 million sets domestically.
  • 2,763,143 sets were sold outside of Twanthain in 2024.​  ​It has sold 55.171 million sets overseas.
  • Seām mü̠f Preām was not banned during Japanese occupation, but its production reduced as the island's resources were diverted towards Japan's war effort.​  ​The company that makes them, Seām mü̠f Preām mü̠f Yuan̏ ("Tiled Imagination Company"), was forced to make pro-Empire of Japan sets; in the many years since the Japanese occupation, these sets have become extremely rare and valuable.

Main trading partners: China, United States (notably Guam), Japan, Indonesia, the Philippines, Cambodia
Other:
  • Twanthainese culture places a very high value on filial piety. However, their notion of filial piety goes both ways, with parents having to respect their children.
  • Twanthain was occupied by Japan from 1939 to 1945.​  ​The use of Twanthainese was discouraged and restricted, and the cititzens were forced to learn Japanese.
  • Twanthain was never socialist, despite what its official name suggests nowadays.
  • The Yoy B́ë N̏ley Ut̃ Cryogenic Air Separator Plant Complex (Yoy B́ë N̏ley Ut̃ Fnwiut Mü̠f Fwaôn Ga, abbr. as "YB́N̏UFMFG" or in colloquial speech as "Yoy Fwaôn Ga"/"[the] Yoy Complex"), located in F̌eu ¦wán̏, is the oldest continuously operating (and largest) cryogenic air separator plant in the world, operating since 1901 and currently producing 800 Gg of total liquid gas per day.​  ​As such, it also barely beats out Carl von Linde's 1902 C.A.S.U. as the first such commercially viable facility. At its current extent, the Yoy Complex is powered by, among other methods, a large nuclear power plant which cost over US$20 billion to build. It employs 3,000 people. This plant's presence also makes Twanthain a leading supplier of cryogenic gases. It is currently operated by Twanthain Cryogenics, a state-owned company.
    • The plant is a major point of national pride for the Twanthainese people, and a tourist attraction in itself (and in the same vein, a common destination for school field trips).
    • Yoy B́ë N̏ley Ut̃, the plant's namesake, built the initial air separator unit in 1901, which was eventually accompanied by more air separators which gradually formed the large complex. A prominent scientist in his life, he is highly regarded for this.
    • During the Japanese occupation period, the complex was the site of the "Battle of the Yoy Complex". Liquid gases were thrown at Imperial Japanese troops, and dumped on the floor to cause asphyxiation and internal frostbite. In addition, oxygen gas was used as an oxidizer in incendiary weapons. The battle still caused millions of dollars in damage to the plant.
  • Dez Bwim Ong Lheu City is Twanthain's second most prominent tourist destination, seeing about 400,000 tourists per year; it is beaten out by Pfewhuang, with 550,000 tourists. Dez Bwim Ong Lheu City's tourism slogan is "DBO: Delighful, Beautiful, Overachieving".
  • Pop culture from the Philippines, Indonesia, Taiwan, Korea, and Cambodia is very popular in Twanthain.

Stuff from an out-of-universe perspective

In-universe, Twanthain's presence at the convergent Mariana Plate-Philippine Plate boundary means that the Mariana Trench is about 3km deeper. It also makes Twanthain an attractive staging location for exploration of the trench.

Credits

Thanks to Mackenzie J. Gregory's site for the compass words.



go to main page